Drink like a fish Meaning in English
expression
ˈdɹɪŋk/ /ˈɫaɪk/ /ˈeɪ/, /ə/ /ˈfɪʃ
DRINK-LIKE-uh-FISH
dɹˈɪŋk/ /lˈaɪk/ /æɪ/ /fˈɪʃ
drink-LIKE-uh-FISH
Definition
To drink a lot of alcohol, very often or in large quantities. Used to describe someone who drinks much more than average.
Usage & Nuances
This is an informal, often humorous or critical expression, mostly used about alcohol. It can sound judgmental, so be careful in polite company. Only refers to drinking alcohol, not water or other drinks.
Spanish: beber como un cosaco - beber como una esponjaPortuguese (BR): beber como um gambá - beber como uma esponjaPortuguese (PT): beber como um gambuzino - beber como uma esponjaChinese (Simplified): 喝得像鱼一样(形容喝酒很多)Chinese (Traditional): 喝得像魚一樣(形容喝酒很多)Hindi: मछली की तरह पीनाArabic: يشرب كثيرًا (يشرب كالحوت)Bengali: মাছের মতো মদ খাওয়া - অত্যন্ত বেশি মদ্যপান করাRussian: пить как рыбаJapanese: 魚のように酒を飲むVietnamese: uống như hũ chìmKorean: 물고기처럼 술을 마시다Turkish: balık gibi içmekUrdu: مچھلی کی طرح پینا (شراب)Indonesian: minum seperti ikan
Example Sentences
My uncle can drink like a fish at parties.
basic
He always drinks like a fish on weekends.
basic
You shouldn't drink like a fish; it's bad for your health.
basic
Wow, you really drink like a fish—is there anyone who can keep up with you?
natural
Back in college, we used to drink like fish every Friday night.
natural
If you keep drinking like a fish, you'll need a new liver soon.
natural