"drink like a fish" in Vietnamese
Definition
Nói ai đó 'uống như hũ chìm' nghĩa là người đó uống rượu bia cực kỳ nhiều hoặc rất thường xuyên.
Usage Notes (Vietnamese)
Đây là thành ngữ nói về uống rượu bia quá nhiều, thường mang ý chê trách hoặc hài hước. Không dùng với nước hay đồ uống khác, chỉ nói về rượu. Đừng dùng ở chỗ trang trọng.
Examples
My uncle can drink like a fish at parties.
Chú tôi có thể **uống như hũ chìm** ở các bữa tiệc.
He always drinks like a fish on weekends.
Anh ấy luôn **uống như hũ chìm** vào cuối tuần.
You shouldn't drink like a fish; it's bad for your health.
Bạn không nên **uống như hũ chìm**; điều đó có hại cho sức khỏe.
Wow, you really drink like a fish—is there anyone who can keep up with you?
Wow, bạn thực sự **uống như hũ chìm**—có ai theo kịp nổi với bạn không?
Back in college, we used to drink like fish every Friday night.
Hồi còn đại học, chúng tôi thường **uống như hũ chìm** mỗi tối thứ Sáu.
If you keep drinking like a fish, you'll need a new liver soon.
Nếu bạn cứ **uống như hũ chìm** vậy, sớm muộn cũng phải thay gan thôi.