A thorn in your flesh Meaning in English
expression
uh THORN in yer FLESH
uh-THAWN in yaw FLESH
التعريف
A person or thing that constantly annoys, troubles, or bothers you over time.
الاستخدام والفروق الدقيقة
This expression is usually used in a figurative sense, not literally. It's similar to 'a pain in the neck.' Often used for ongoing, repetitive problems, especially from people or situations. Formal or informal context.
Spanish: una espina en tu carne - una molestia constantePortuguese (BR): um espinho na sua carne - um incômodo constantePortuguese (PT): um espinho na tua carne - uma dor constanteChinese (Simplified): 你肉中的一根刺 - 持续的困扰Chinese (Traditional): 你肉中的一根刺 - 持續的困擾Hindi: आपके मांस में एक काँटा - लगातार परेशानीArabic: شَوْكة في لَحمك - مصدر إزعاج دائمBengali: শরীরের কাঁটা - যন্ত্রণা বা বিরক্তির কারণRussian: бельмо на глазу - заноза в телеJapanese: 目の上のたんこぶ - 悩みの種Vietnamese: cái gai trong mắt - điều phiền toái liên tụcKorean: 골칫거리 - 성가신 존재Turkish: baş belası - rahatsızlık kaynağıUrdu: کانٹا بننا - مستقل پریشانیIndonesian: duri dalam daging - sumber gangguan
جمل نموذجية
That noisy dog is a thorn in your flesh.
basic
The old computer has become a thorn in your flesh.
basic
His constant complaints are a thorn in your flesh.
basic
Ever since they moved in next door, the neighbors have been a thorn in your flesh.
natural
No matter what you do, paperwork at this job is always a thorn in your flesh.
natural
That minor error in the system turned out to be a thorn in your flesh for months.
natural