vail” in Russian

склонятьснимать (головной убор)

Definition

Как знак уважения склонять голову или снимать головной убор. Устаревшее слово, теперь встречается только в старой литературе.

Usage Notes (Russian)

Очень устаревшее слово, только в исторических текстах или поэзии. Используется в выражениях типа 'vail your head', 'vail your hat'. Не путать с 'veil' (вуаль, покрывать).

Examples

In the old play, the servant vails his head.

В старой пьесе слуга **склоняет** голову.

The gentleman vailed his hat in respect.

Джентльмен в знак уважения **снял шляпу**.

People would vail when meeting the king.

Люди **склонялись** при встрече с королём.

In Shakespeare's time, you'd be expected to vail your hat indoors.

Во времена Шекспира ожидалось, что вы **снимете шляпу** в помещении.

The knight vailed before the queen entered the room.

Рыцарь **склонился** перед тем, как королева вошла в зал.

You won't hear anyone vail their hat today—it's a thing of the past.

Сегодня никто не будет **снимать шляпу** таким образом — это ушло в прошлое.