tore” in Arabic

مزّقشقّ

Definition

هو الماضي من 'tear'. يعني مزّق شيئًا أو أتلفه حتى انفتح أو انشقّ، ويمكن في الاستعمال غير الرسمي أن يعني اندفع بسرعة كبيرة في اتجاه ما.

Usage Notes (Arabic)

يُستعمل عادةً للضرر المادي الفعلي مثل 'tore my shirt' و 'tore the paper'. ومن التركيبات الشائعة 'tear something in half'. وفي الاستعمال غير الرسمي، 'tore down the road' تعني تحرّك بسرعة كبيرة. لا تخلطه مع الاسم 'tear' بمعنى دمعة.

Examples

I tore the paper by mistake.

لقد **مزّقتُ** الورقة عن طريق الخطأ.

She tore her dress on a nail.

لقد **تمزّق** فستانها بسبب مسمار.

He tore the photo in half.

لقد **مزّق** الصورة إلى نصفين.

The kids tore through the wrapping paper in seconds.

الأطفال **مزّقوا** ورق التغليف خلال ثوانٍ.

He tore down the street without even looking back.

لقد **اندفع** في الشارع بسرعة من دون أن يلتفت إلى الخلف.

I tore open the box as soon as it arrived.

ما إن وصل الصندوق حتى **مزّقته** لفتحه فورًا.