tore” in Spanish

rasgórompió

Definition

Pasado de 'tear'. Significa rasgar o dañar algo hasta que se abra o se rompa, y en uso informal también puede significar ir muy rápido hacia algún lugar.

Usage Notes (Spanish)

Se usa normalmente para daño físico: 'tore my shirt', 'tore the paper'. Patrón frecuente: 'tear something in half'. En lenguaje informal, 'tore down the road' significa que fue muy rápido. No lo confundas con el sustantivo 'tear' que significa lágrima.

Examples

I tore the paper by mistake.

Yo **rasgué** el papel por error.

She tore her dress on a nail.

Ella **rasgó** su vestido con un clavo.

He tore the photo in half.

Él **rompió** la foto por la mitad.

The kids tore through the wrapping paper in seconds.

Los niños **rompieron** el papel de regalo en segundos.

He tore down the street without even looking back.

Él **salió corriendo** por la calle sin siquiera mirar atrás.

I tore open the box as soon as it arrived.

Yo **abrí de un tirón** la caja en cuanto llegó.