“snitch” in Korean
고자질쟁이밀고자
Definition
누군가의 잘못을 몰래 관리자나 권위자에게 알려 자신의 이득을 챙기는 사람을 말한다. 주로 부정적으로 쓰인다.
Usage Notes (Korean)
친구나 동료 사이에서 주로 부정적으로 쓰며, 'Don't be a snitch'는 밀고하지 말라는 뜻이다. 'To snitch on someone'은 누군가를 고자질하다로 사용된다.
Examples
Nobody likes a snitch at school.
학교에서 **고자질쟁이**를 좋아하는 사람은 없다.
She doesn't want to snitch on her friends.
그녀는 친구들을 **고자질**하고 싶지 않다.
He called me a snitch just for telling the teacher.
나는 선생님께 말했다는 이유만으로 **고자질쟁이**라고 불렸다.
Don't be a snitch—just keep it to yourself.
**고자질쟁이** 되지 말고 그냥 네 마음에 담아둬.
Who snitched on me? I thought this was a secret!
누가 내 얘기를 **고자질**했지? 이건 비밀 아니었어?
If you snitch to the boss, no one will trust you again.
네가 사장님께 **고자질**하면, 아무도 널 다시 안 믿을 거야.