riddance” in Japanese

追い払うこと追放

Definition

望ましくない人や物を取り除くことや、離れること。多くは「good riddance(いなくなってせいせいする)」の形で使われる。

Usage Notes (Japanese)

「good riddance」は不快だった人や物がいなくなり、せいせいする時によく使います。現代英語では単独で使うことは少なく、否定的なニュアンスを含みます。

Examples

She said 'good riddance' when her noisy neighbors moved away.

うるさい隣人が引っ越していった時、彼女は「good **riddance**」と言った。

Getting riddance of old junk can make your home feel cleaner.

古いガラクタを**riddance**すると、家がすっきりする。

Many people shouted 'good riddance' after the corrupt leader resigned.

腐敗したリーダーが辞任したとき、多くの人が「good **riddance**」と叫んだ。

Well, the broken printer is finally gone — good riddance!

壊れたプリンターがついに無くなった—good **riddance**!

After all the stress he caused, it’s good riddance now that he’s left the team.

あれほどストレスをかけた彼がチームを去って、今やっとgood **riddance**だ。

I cleaned out my closet last weekend — what a riddance of useless clothes!

先週末クローゼットを掃除して、不要な服をたくさん**riddance**できた!