“puppet” in Japanese
人形パペット
Definition
人形は糸や手、道具で動かすおもちゃやフィギュアで、主にエンターテイメントや物語に使われます。また、他人に操られる人のことも意味します。
Usage Notes (Japanese)
「ハンドパペット」「糸あやつり人形」「パペットショー」は子どものエンターテイメントでよく使われます。比喩的に使うと、権力のない「操り人形」という意味になります。
Examples
The children watched a puppet show at the library.
子どもたちは図書館で**パペット**ショーを見た。
She made a puppet from an old sock.
彼女は古い靴下で**人形**を作った。
The teacher used a puppet to tell the story.
先生は物語を語るのに**人形**を使った。
He's just a puppet; someone else is making all the decisions.
彼はただの**操り人形**で、他の誰かがすべて決定している。
The new law turned out to be a puppet act, controlled by powerful interests.
新しい法律は結局、権力者が操る**操り人形**のようなものだった。
When she talks with the puppet on her hand, the kids pay close attention.
彼女が手にはめた**人形**で話すと、子どもたちはよく注目する。