“prop” in Urdu
Definition
تھیٹر، فلم یا ٹی وی شو میں اداکار جو چیزیں استعمال کرتے ہیں، انہیں 'آلہ' کہتے ہیں۔ اس کے علاوہ، کسی چیز کو سہارا دینے کے لیے استعمال ہونے والی شے بھی مراد ہو سکتی ہے۔
Usage Notes (Urdu)
روزمرہ میں یہ لفظ عموماً تھیٹر یا فلم کے سیٹ کی چیزوں کے لیے بولا جاتا ہے۔ 'سہارا' کا مطلب اصل یا معنوی سہارا بھی ہو سکتا ہے۔ 'props' (عزت) کے معنی یہاں مراد نہیں۔
Examples
Each character in the play has a special prop.
ڈرامے میں ہر کردار کے پاس ایک خاص **آلہ** ہے۔
That hat isn't real—it's just a prop for the photo shoot.
وہ ٹوپی اصلی نہیں—یہ صرف فوٹو شوٹ کے لیے ایک **آلہ** ہے۔
He used a stick as a prop to help him walk up the hill.
اس نے پہاڑی پر چڑھنے کے لیے ایک چھڑی کو **سہارا** بنایا۔
The actor picked up the prop sword from the table.
اداکار نے میز پر سے **آلہ** کی تلوار اٹھا لی۔
Please use a book as a prop to hold the door open.
براہ کرم دروازہ کھلا رکھنے کے لیے ایک کتاب کو **سہارا** کے طور پر استعمال کریں۔
The director told us not to touch any props between scenes.
ڈائریکٹر نے ہمیں کہا کہ مناظر کے درمیان کسی بھی **آلہ** کو نہ چھوئیں۔