“prick” in Russian
Definition
Означает сделать острым предметом небольшой прокол или испытать кратковременную резкую боль. Может также грубо обозначать неприятного мужчину.
Usage Notes (Russian)
Типичные сочетания: 'prick your finger', 'prick a balloon', 'feel a prick of pain', 'prick your ears up' — последняя значит «насторожиться/прислушаться». Оскорбительное значение очень грубое, будьте осторожны.
Examples
A rose thorn pricked my hand.
Шип розы **уколол** мне руку.
The news made my ears prick up right away.
Услышав новость, мои уши сразу **насторожились**.
He can be a real prick when he's in a bad mood.
Когда у него плохое настроение, он настоящий **придурок**.
I pricked the top of the egg before boiling it.
Перед варкой я **уколол** верхушку яйца.
Be careful not to prick your finger with the needle.
Будь осторожен, чтобы не **уколоть** палец иглой.
I felt a prick of pain in my foot.
Я почувствовал **укол** боли в ноге.