pinch” in Urdu

چٹکیتھوڑی مقدارمشکل صورتحال

Definition

دو انگلیوں سے کسی کی جلد کو اس طرح دبانا کہ ہلکی سی چبھن ہو۔ یہ لفظ بہت تھوڑی مقدار یا مالی تنگی کی صورتحال کے لیے بھی استعمال ہوتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

'کسی کو چٹکی کاٹنا' دو انگلیوں سے دبانے کو کہتے ہیں۔ 'a pinch of salt' کسی شے کی نہایت تھوڑی مقدار کے لیے ہے۔ 'in a pinch' ضرورت کے وقت کے لیے ہے۔ 'feel the pinch' مالی پریشانی کو ظاہر کرتا ہے۔ 'punch' سے نہ ملائیں۔

Examples

My little brother pinched my arm.

میرے چھوٹے بھائی نے میری بازو کو **چٹکی** کاٹی۔

Add a pinch of salt to the soup.

سوپ میں ایک **چٹکی** نمک ڈالیں۔

We are in a pinch this month because rent went up.

اس ماہ ہم **مشکل صورتحال** میں ہیں کیونکہ کرایہ بڑھ گیا ہے۔

A pinch of cinnamon makes this coffee much better.

ایک **چٹکی** دار چینی اس کافی کو بہت بہتر بنا دیتی ہے۔

Can I borrow your car in a pinch if mine breaks down?

اگر میری گاڑی خراب ہو گئی تو کیا میں **ضرورت پڑنے پر** تمہاری گاڑی لے سکتا ہوں؟

A lot of families are really starting to feel the pinch after the price increases.

قیمتیں بڑھنے کے بعد بہت سے خاندان واقعی **مشکلات محسوس کرنے لگے** ہیں۔