Type any word!

"pinch" in Spanish

pellizcarpizca (cantidad pequeña)apuro económico

Definition

Apretar la piel de alguien entre los dedos, normalmente causando un poco de dolor. También puede significar tomar una cantidad muy pequeña de algo o una situación difícil de dinero o recursos.

Usage Notes (Spanish)

Patrones comunes: 'pinch someone' (pellizcar con los dedos), 'a pinch of salt' (una cantidad muy pequeña) e 'in a pinch' (si hace falta, en una emergencia). 'Feel the pinch' significa empezar a notar la falta de dinero. No lo confundas con 'punch'.

Examples

My little brother pinched my arm.

Mi hermano pequeño me **pellizcó** el brazo.

Add a pinch of salt to the soup.

Añade una **pizca** de sal a la sopa.

We are in a pinch this month because rent went up.

Estamos en un **apuro** este mes porque subió el alquiler.

Can I borrow your car in a pinch if mine breaks down?

¿Puedo pedirte prestado el coche **en caso de apuro** si el mío se avería?

A pinch of cinnamon makes this coffee much better.

Una **pizca** de canela hace que este café quede mucho mejor.

A lot of families are really starting to feel the pinch after the price increases.

Muchas familias realmente están empezando a **notar el impacto** de las subidas de precios.