"pinch" Portuguese (PT) में
परिभाषा
Apertar a pele de alguém entre os dedos, normalmente causando alguma dor. Também pode significar tirar uma quantidade muito pequena de algo ou uma situação difícil de dinheiro ou recursos.
उपयोग नोट्स (Portuguese (PT))
Padrões comuns: 'pinch someone' (beliscar com os dedos), 'a pinch of salt' (uma quantidade muito pequena) e 'in a pinch' (se necessário, numa emergência). 'Feel the pinch' significa começar a sentir falta de dinheiro. Não confundas com 'punch'.
उदाहरण
My little brother pinched my arm.
O meu irmão mais novo **beliscou-me** no braço.
Add a pinch of salt to the soup.
Adiciona uma **pitada** de sal à sopa.
We are in a pinch this month because rent went up.
Estamos num **aperto** este mês porque a renda aumentou.
Can I borrow your car in a pinch if mine breaks down?
Posso pedir o teu carro emprestado **numa emergência** se o meu avariar?
A pinch of cinnamon makes this coffee much better.
Uma **pitada** de canela torna este café muito melhor.
A lot of families are really starting to feel the pinch after the price increases.
Muitas famílias estão mesmo a começar a **sentir o aperto** depois dos aumentos de preços.