输入任意单词!

"shit or get off the can" 的Spanish翻译

decídete de una vezhazlo o apártate

释义

Una forma grosera y directa de decirle a alguien que deje de dudar y actúe o permita que otro lo haga. Se usa cuando alguien está retrasando una decisión necesaria.

用法说明(Spanish)

Expresión muy informal y grosera, solo úsala entre personas de confianza o donde se permita hablar fuerte. También existe la variante 'shit or get off the pot.' No es adecuada para situaciones formales.

例句

It's time to shit or get off the can.

Ya es hora de **decidirte de una vez**.

Stop waiting and shit or get off the can.

Deja de esperar y **decídete de una vez**.

He told her to shit or get off the can and make a choice.

Él le dijo que **se decidiera de una vez** y tomara una decisión.

You've been thinking about it for weeks—just shit or get off the can already!

¡Llevas semanas pensándolo—simplemente **decídete de una vez** ya!

Look, either make a move or shit or get off the can—we can't wait forever.

Mira, haz algo o **decídete de una vez**—no podemos esperar para siempre.

The boss said if we can't decide, then it's time to shit or get off the can.

El jefe dijo que si no podemos decidir, entonces es hora de **decidirse de una vez**.