"shit or get off the can" 的Hindi翻译
释义
यह एक अशिष्ट और सीधा तरीका है किसी को यह बताने का कि वे हिचकिचाना छोड़ें और कुछ करें या किसी और को करने दें। इसका उपयोग तब होता है जब कोई आवश्यक निर्णय या कदम टाल रहा हो।
用法说明(Hindi)
बहुत ही अनौपचारिक और अशिष्ट बात है, केवल करीबी लोगों या अनौपचारिक माहौल में ही कहें। 'shit or get off the pot' भी कहा जाता है। निर्णय या कदम तेज़ी से लेने के लिए कहा जाता है।
例句
It's time to shit or get off the can.
अब वक्त है, **या तो करो या छोड़ो**।
Stop waiting and shit or get off the can.
इंतजार मत करो, **या तो करो या छोड़ो**।
He told her to shit or get off the can and make a choice.
उसने उससे कहा, '**या तो करो या छोड़ो**' और एक फैसला करो।
You've been thinking about it for weeks—just shit or get off the can already!
तुम हफ़्तों से सोच रहे हो—अब **या तो करो या छोड़ो**!
Look, either make a move or shit or get off the can—we can't wait forever.
देखो, या तो कोई कदम उठाओ या **या तो करो या छोड़ो**—हम हमेशा इंतज़ार नहीं कर सकते।
The boss said if we can't decide, then it's time to shit or get off the can.
बॉस ने कहा कि अगर फैसला नहीं कर सकते तो अब **या तो करो या छोड़ो**।