windbag” in Japanese

おしゃべりな人しゃべりすぎる人

Definition

つまらないことを長々と話す人や、重要な内容がないのに話し続ける人。

Usage Notes (Japanese)

「おしゃべりな人」はくだけた表現で、良い意味ではあまり使われません。「windbag」は特に退屈な話を長く続ける場合や、批判的に用いられます。

Examples

Everyone avoided the windbag at the party.

パーティーでみんな**おしゃべりな人**を避けていた。

Don't be a windbag during the meeting.

会議中に**おしゃべりな人**にならないで。

My uncle can be such a windbag when he tells stories.

うちの叔父は話を始めると本当に**おしゃべりな人**になることがある。

I tuned him out after ten minutes; that guy’s a total windbag.

10分経ったら聞くのをやめた。あの男は完全な**おしゃべりな人**だよ。

If you let that politician talk, he’ll go on like a windbag all night.

あの政治家に話をさせたら、一晩中**おしゃべりな人**みたいに話し続けるよ。

Honestly, I can’t stand another dinner with that windbag boss of yours.

正直、君のあの**おしゃべりな人**の上司ともう一度夕食を共にするのは耐えられない。