whack” in Spanish

golpedar un golpe

Definition

Como sustantivo, 'whack' significa un golpe fuerte. Como verbo, significa golpear con fuerza, y en inglés informal también puede describir algo como raro o fuera de lo normal.

Usage Notes (Spanish)

Se usa sobre todo en contextos informales. Expresiones comunes: 'give it a whack', 'whack someone on the head' y 'out of whack' (desajustado o que no funciona bien). Como verbo, suele sonar más brusco y repentino que 'hit'.

Examples

The clock is out of whack again.

El reloj está **desajustado** otra vez.

He gave the ball a whack with the bat.

Le dio un **golpe** a la pelota con el bate.

Don't whack the table like that.

No **golpees** la mesa así.

If the door gets stuck, just give it a whack.

Si la puerta se atasca, solo dale un **golpe**.

He accidentally whacked his elbow on the door frame.

Sin querer, se **golpeó** el codo con el marco de la puerta.

Something is whack about this deal, so I'm saying no.

Hay algo **raro** en este trato, así que voy a decir que no.