verge” in Japanese

瀬戸際縁(へり)壁際(道路の)

Definition

物事のふちや端、または何かがまさに起こりそうな瞬間を指します。よく「on the verge of」(まさに〜しそう)の形で使われます。

Usage Notes (Japanese)

「on the verge of 〜」(〜しそう)はややフォーマル。日常会話ではあまり単独で使われません。道路の「縁」はイギリス英語や技術的文脈で使われます。

Examples

We stood on the verge of the cliff and looked down.

私たちは崖の**縁**に立って下を見下ろした。

She is on the verge of tears.

彼女は泣き出しそうな**瀬戸際**だ。

The country was on the verge of war.

その国は戦争の**瀬戸際**にあった。

He quit his job because he was on the verge of a breakdown.

彼は倒れそうな**瀬戸際**だったので仕事を辞めた。

Sorry, I interrupted—you were on the verge of saying something interesting.

ごめんなさい、口を挟んでしまって—面白いことを言おうとする**瀬戸際**でしたね。

The grass on the verge grows wild in summer.

夏になると**道路の縁**の草が自然に伸びる。