tear” in Spanish

lágrimarasgar

Definition

'Tear' puede ser una gota de agua que sale del ojo cuando lloras, o una rotura en tela, papel u otro material. Como verbo, también significa jalar algo hasta que se rompa o se rasgue.

Usage Notes (Spanish)

Esta palabra tiene dos pronunciaciones comunes: 'tear' con el sentido de 'lágrima' suena como 'teer', mientras que 'tear' con el sentido de 'rasgar' suena como 'tair'. Combinaciones frecuentes: 'shed a tear', 'burst into tears', 'tear your shirt' y 'a tear in the paper'. No la confundas con 'tear up', que según el contexto puede significar 'ponerse a llorar' o 'hacer pedazos'.

Examples

A tear rolled down her face.

Una **lágrima** rodó por su cara.

There is a tear in my shirt.

Hay un **rasgón** en mi camisa.

Be careful not to tear the paper.

Ten cuidado de no **rasgar** el papel.

That movie always makes me tear up.

Esa película siempre hace que se me llenen los ojos de **lágrimas**.

I tore my jeans climbing over the fence.

Me **rasgué** los jeans al pasar la cerca.

She didn't shed a single tear when she said goodbye.

No derramó ni una sola **lágrima** cuando se despidió.