“stake” in Russian
Definition
Ставка — это деньги или что-то ценное, поставленное на кон; также может означать долю или интерес в деле, или острый кол, вбитый в землю.
Usage Notes (Russian)
Устойчивое выражение 'at stake' — «на кону» (рискуется), а 'have a stake in' — «иметь долю/интерес». Не путайте с глаголом 'to stake'.
Examples
He put fifty dollars at stake in the card game.
Он поставил пятьдесят долларов на **ставку** в карточной игре.
She has a stake in the family business.
У неё есть **доля** в семейном бизнесе.
We used a wooden stake to hold the plant up.
Мы использовали деревянный **кол**, чтобы поддержать растение.
There’s a lot at stake if this deal falls through.
Если эта сделка сорвётся, многое будет **на кону**.
Local people should have a stake in the decision.
Местные жители должны иметь **долю** в принятии решения.
She raised the stakes by offering twice as much money.
Она повысила **ставки**, предложив в два раза больше денег.