“snoopy” in Japanese
詮索好きおせっかい
Definition
他人の私事に過度に興味を持ち、知ろうとする人を指す言葉。
Usage Notes (Japanese)
会話や文章で、おせっかいなご近所さんや友人、記者などについて使われます。カジュアルでやや否定的です。キャラクターの“スヌーピー”とは区別してください。
Examples
You’re being a little snoopy, asking all those questions.
そんなに質問ばかりして、ちょっと**詮索好き**だよ。
Don't be so snoopy about my phone.
私のスマホにそんなに**詮索好き**にならないで。
Some reporters can be very snoopy.
記者の中にはとても**詮索好きな**人もいる。
My snoopy neighbor is always watching from her window.
私の**詮索好きな**隣人はいつも窓から見張っている。
I wish my sister wasn’t so snoopy—she reads my diary!
妹がそんなに**詮索好き**じゃなければいいのに——私の日記を読むんだから!
He’s got a snoopy habit of listening in on other people’s conversations.
彼は他人の会話に聞き耳を立てる**おせっかいな**癖がある。