“slippery” in Japanese
滑りやすい信用できない(人・状況)
Definition
滑りやすいものは表面がなめらかで濡れており、歩いたり持ったりすると滑ってしまうことを指します。比喩的に、信用できない人や扱いが難しい状況のことも表します。
Usage Notes (Japanese)
滑りやすい床や氷などによく使われます。比喩的には「slippery character(信用できない人)」や「slippery slope(危険が増す状況)」でも使います。「slippery when wet」のような警告でも見られます。乾いていても非常につるつるしていない限りあまり使われません。
Examples
Be careful, the floor is slippery.
気をつけて、床が**滑りやすい**よ。
The fish felt slippery in my hands.
魚は手の中でとても**滑りやすかった**。
Ice makes the road slippery.
氷のせいで道路が**滑りやすく**なる。
He's a slippery guy—you can't trust what he says.
彼は**信用できない**人だ―言うことを信じちゃだめ。
These rocks are super slippery after it rains.
雨が降った後、この岩はすごく**滑りやすく**なる。
It's a slippery slope if we start making exceptions.
例外を作り始めると、それは**危険な**道筋だよ。