slaves” in Arabic

عبيد

Definition

أشخاص يملكهم غيرهم ويُجبرون على العمل من دون حرية أو أجر. ويمكن أن تُستعمل الكلمة مجازًا لوصف شخص تسيطر عليه عادة أو رغبة أو نظام بشكل كامل، لكن هذا الاستعمال قد يبدو قويًا أو غير حساس في بعض السياقات.

Usage Notes (Arabic)

تُستخدم الكلمة غالبًا في سياقات تاريخية أو قانونية أو متعلقة بالعدالة الاجتماعية، وتشير إلى واقع شديد الخطورة. من التركيبات الشائعة 'enslaved people' و 'slave trade' و 'slave labor'. وفي الاستعمال المجازي الحديث توجد عبارات مثل 'a slave to fashion'، لكن كثيرًا من الناس يتجنبونها لأنها قد تُهوِّن من تاريخ العبودية.

Examples

Many slaves were forced to work on farms.

أُجبر كثير من **العبيد** على العمل في المزارع.

The documentary doesn't just list dates—it shows how slaves lived day to day.

لا يكتفي الفيلم الوثائقي بسرد التواريخ، بل يوضح كيف كان **العبيد** يعيشون يومًا بيوم.

People today still study the resistance of slaves, not just their suffering.

ما زال الناس اليوم يدرسون مقاومة **العبيد**، لا معاناتهم فقط.

In that article, the writer argues that we should say 'enslaved people' instead of 'slaves' in many cases.

في ذلك المقال، يرى الكاتب أنه ينبغي لنا في كثير من الحالات أن نقول 'enslaved people' بدلًا من '**عبيد**'.

The museum tells the story of African slaves in the Americas.

يروي المتحف قصة **العبيد** الأفارقة في الأمريكتين.

Some slaves tried to escape at night.

حاول بعض **العبيد** الهرب ليلًا.