quitter” in Japanese

あきらめやすい人弱音を吐く人

Definition

困難な時にすぐにあきらめてしまう人。少し否定的な意味合いがあります。

Usage Notes (Japanese)

やや否定的・くだけた表現です。「Don’t be a quitter」などのフレーズとして使います。「退職(retire)」や「辞職(resign)」とは違います。

Examples

He is a quitter because he left the team after the first loss.

彼は一度負けた後チームを辞めたので、**あきらめやすい人**だと言われている。

Don't be a quitter. Keep trying!

**あきらめやすい人**にならないで。頑張り続けて!

Many people call him a quitter because he gave up so soon.

多くの人が彼を**あきらめやすい人**と呼んでいる。なぜならすぐに諦めたからだ。

I'm no quitter. I'll stick with it, no matter what.

私は**あきらめやすい人**じゃない。どんなことがあってもやり抜くよ。

You can't just walk away now—that would make you a quitter.

今ここで離れたら、あなたは**あきらめやすい人**になってしまうよ。

Everyone thought she was a quitter until she finally finished the race.

みんな彼女のことを**あきらめやすい人**だと思っていたが、最終的にレースを完走した。