“pushover” in Korean
호구만만한 사람아주 쉬운 일
Definition
쉽게 설득당하거나 영향받는 사람, 또는 너무 쉽게 해낼 수 있는 일이나 상대.
Usage Notes (Korean)
비공식적이고 다소 부정적이거나 장난스럽게 쓰임. 사람, 일, 상대 모두에 사용 가능. 'He's such a pushover'는 '호구'라는 의미, 'the game was a pushover'는 '아주 쉬운 경기'라는 뜻.
Examples
My little brother is a pushover.
내 남동생은 완전 **호구**야.
The final exam was a pushover.
기말시험은 정말 **아주 쉬운 일**이었다.
He acts tough, but he's actually a total pushover when it comes to his kids.
겉으론 강해 보이지만, 아이들 앞에선 완전 **호구**야.
Everyone knows the new manager is no pushover.
모두가 새 매니저는 **호구**가 아니란 걸 안다.
That team looked strong, but they turned out to be a pushover.
그 팀은 강해 보였지만, 결국 **만만한 상대**였다.
Don’t be a pushover—say what you want!
**호구**가 되지 말고, 네가 원하는 걸 말해!