pretense” in Japanese

ふり偽り

Definition

ふりや偽りとは、本当ではないのに本当のように装う態度や言動のこと。多くの場合、本心や本当の状況を隠すために使われます。

Usage Notes (Japanese)

フォーマルな場面や否定的な文脈で使われやすく、意図的な偽り、ずるさのニュアンスを持つ。『under the pretense of』は「~のふりをして」、名詞なので動詞『pretend』とは異なる。

Examples

She spoke with a pretense of confidence.

彼女は自信がある**ふり**をして話した。

Their friendship was just a pretense to get closer to her.

彼らの友情は、ただ彼女に近づくための**ふり**にすぎなかった。

Under the pretense of helping, he actually made things worse.

助ける**ふり**をして、実際は事態を悪化させた。

She dropped the pretense and told us the truth at last.

ついに彼女は**ふり**をやめて、私たちに本当のことを話した。

He made a pretense of being happy at the party.

彼はパーティーで幸せな**ふり**をした。

There was no pretense in her apology.

彼女の謝罪には**偽り**がなかった。