pawnee” in Korean

질권자(법률)포니족(미국 원주민)

Definition

법률적으로, 질권자는 대출 담보로 물건을 받는 사람이다. '포니족'은 미국 중부 출신의 원주민 부족이다.

Usage Notes (Korean)

'질권자'는 공식/법률적 의미로 일상에서는 드뭅니다. 부족명으로 쓸 때는 항상 대문자이며 'the'와 자주 함께 사용됩니다.

Examples

The Pawnee were skilled farmers and hunters.

**포니족**은 뛰어난 농부이자 사냥꾼이었다.

A pawnee must take care of the item until the loan is repaid.

**질권자**는 대출이 상환될 때까지 물건을 책임 있게 보관해야 한다.

Many museums display artifacts made by the Pawnee.

많은 박물관에서 **포니족**이 만든 유물을 전시하고 있다.

As a pawnee in the contract, she was responsible for the jewelry's safety.

계약상 **질권자**로서 그녀는 보석의 안전에 책임이 있었다.

I've read a lot about the Pawnee and their traditions.

나는 **포니족**과 그들의 전통에 대해 많이 읽었다.

The bank acted as a pawnee when it held the title to my car as security.

은행은 내 차의 소유권을 담보로 잡아 **질권자** 역할을 했다.