“pawnee” in Korean
질권자(법률)포니족(미국 원주민)
Definition
법률적으로, 질권자는 대출 담보로 물건을 받는 사람이다. '포니족'은 미국 중부 출신의 원주민 부족이다.
Usage Notes (Korean)
'질권자'는 공식/법률적 의미로 일상에서는 드뭅니다. 부족명으로 쓸 때는 항상 대문자이며 'the'와 자주 함께 사용됩니다.
Examples
The Pawnee were skilled farmers and hunters.
**포니족**은 뛰어난 농부이자 사냥꾼이었다.
A pawnee must take care of the item until the loan is repaid.
**질권자**는 대출이 상환될 때까지 물건을 책임 있게 보관해야 한다.
Many museums display artifacts made by the Pawnee.
많은 박물관에서 **포니족**이 만든 유물을 전시하고 있다.
As a pawnee in the contract, she was responsible for the jewelry's safety.
계약상 **질권자**로서 그녀는 보석의 안전에 책임이 있었다.
I've read a lot about the Pawnee and their traditions.
나는 **포니족**과 그들의 전통에 대해 많이 읽었다.
The bank acted as a pawnee when it held the title to my car as security.
은행은 내 차의 소유권을 담보로 잡아 **질권자** 역할을 했다.