ornery” in Japanese

いじっぱり意地悪(いやみ)気難しい

Definition

すぐにイライラしたり、意地を張ったり、人と打ち解けにくい人を表す言葉です。

Usage Notes (Japanese)

主に日常会話で、愛情を込めて「気難しいおじいちゃん」などに使われることが多いです。「意地悪」よりも軽く、ちょっとした不機嫌さを表します。

Examples

Grandpa gets a bit ornery when he misses his afternoon nap.

おじいちゃんは昼寝ができないと少し**気難しく**なります。

She's being extra ornery today for some reason.

彼女は今日はなんだか特に**気難しい**です。

Don’t mind him—he’s just a little ornery before his coffee.

気にしなくていいよ、彼はコーヒー前だけちょっと**気難しい**だけだから。

The ornery cat scratched everyone who tried to pet it.

その**いじっぱり**な猫は、撫でようとした人みんなを引っかいた。

My little brother is always ornery in the morning.

弟は朝になるといつも**気難しい**です。

That ornery cow won't move from the road.

あの**いじっぱり**な牛は道から動こうとしない。