“limpet” in Japanese
カサガイしつこく離れない人
Definition
カサガイは、円すい形の殻を持ち、岩にしっかりくっつく小さな海の生き物です。また、離れたがらない人にも使われます。
Usage Notes (Japanese)
動物としては科学用語や海辺で使われ、比喩としては人にしつこくくっつく意味で使うことが多いです。「stick like a limpet」は「しがみつく」ニュアンスです。
Examples
We found a limpet on the beach.
私たちは浜辺で**カサガイ**を見つけた。
A limpet shell is shaped like a cone.
**カサガイ**の殻は円すい型をしている。
The limpet sticks tightly to the rock.
**カサガイ**は岩にしっかりくっついている。
He clung to his mother like a limpet on the first day of school.
彼は初登校の日にお母さんに**カサガイ**のようにくっついていた。
My little brother is a real limpet sometimes—he never lets go!
うちの弟は本当に**カサガイ**みたいなときがある―全然離してくれない!
Trying to remove a limpet from a rock is almost impossible.
岩から**カサガイ**をはがすのはほとんど不可能だ。