“lackey” in Arabic
Definition
الذليل هو شخص يؤدي أعمالاً مهينة أو خاضعة لشخص آخر، خاصة من يتصرف كخادم لشخص قوي بدافع المصلحة الشخصية أو الخوف.
Usage Notes (Arabic)
كلمة “lackey” سلبية وقديمة نوعًا ما، وغالبًا ما تستخدم للسخرية أو النقد تجاه شخص يبالغ في الطاعة أو التملق للسلطة. يمكن أن تعني الخادم حقيقةً أو مجازيًا لمن يطيع أو يمدح بشكل أعمى.
Examples
He treats his assistant like a lackey.
إنه يعامل مساعده كأنه **ذليل**.
The king was surrounded by loyal lackeys.
كان الملك محاطًا ب**أتباعه الذليلين**.
Nobody likes being called a lackey.
لا أحد يحب أن يُسمى **ذليلًا**.
He’s just the boss’s lackey, doing whatever he’s told.
هو فقط **ذليل** للمدير، يفعل كل ما يُؤمر به.
Some politicians act like lackeys just to gain favor.
بعض السياسيين يتصرفون كأنهم **أتباع مطيعون** فقط لينالوا رضا الآخرين.
I refuse to be anyone’s lackey—I have my own opinions.
أرفض أن أكون **ذليلًا** لأي شخص—لدي آرائي الخاصة.