“knock” in Arabic
Definition
ضرب شيء عادةً الباب لجذب الانتباه أو إحداث صوت. يمكن أن تعني أيضاً ضربة مفاجئة أو انتقاد شخص ما بشكل غير رسمي.
Usage Notes (Arabic)
الاستخدام الأكثر شيوعًا هو 'knock on the door' (يطرق الباب). يمكن أن تأتي كاسم أو فعل. في اللغة العامية تعني أيضًا الانتقاد ('don't knock it until you try it'). شائعة في عبارات مثل 'knock out' (يطرحه أرضًا), 'knock off' (يخفض السعر/ينهي), 'knock back' (يشرب بسرعة).
Examples
I accidentally knocked my coffee over the keyboard.
دون قصد، **سكبت** القهوة على لوحة المفاتيح.
Please knock before you enter.
يرجى أن **تطرق** قبل الدخول.
Someone is knocking on the door.
هناك من **يطرق** الباب.
He heard a loud knock at midnight.
سمع **طرقة** قوية عند منتصف الليل.
Don't knock it until you try it.
لا **تنتقده** حتى تجربه.
The wind kept knocking the window all night.
استمر الريح **يطرق** النافذة طوال الليل.