“haste” in Russian
Definition
Очень большая скорость или поспешность в действиях, которая часто приводит к ошибкам. Обычно используется в формальном или литературном стиле.
Usage Notes (Russian)
Пословицы: 'haste makes waste' — поспешишь, людей насмешишь. 'in haste' означает в спешке, 'make haste' — делать что-то быстро (устар.). Более формально, чем 'rush' или 'hurry'. Часто намекает на небрежность. Прилагательное: 'hasty', наречие: 'hastily'.
Examples
In her haste, she forgot to lock the door.
В своей **спешке** она забыла запереть дверь.
The report was written in haste and contained many errors.
Отчёт был написан в **спешке**, и там было много ошибок.
Haste makes waste, so take your time.
**Поспешность** приносит убытки, так что не торопись.
He packed his bags in haste and caught the first flight out.
Он в **спешке** собрал вещи и сел на первый рейс.
There's no need for such haste — the deadline isn't until next Friday.
Нет нужды в такой **спешке** — срок только в следующую пятницу.
I regret the haste with which I made that decision — I should have thought it through.
Я жалею о той **поспешности**, с которой принял это решение — надо было подумать.