goliath” in Russian

Голиаф

Definition

«Голиаф» обозначает кого-то или что-то очень большое или могущественное, особенно сильного противника или огромную компанию. Термин происходит от библейского гиганта.

Usage Notes (Russian)

Часто встречается в выражениях вроде «Давид против Голиафа», подчёркивая конфликт слабого с сильным. Используется для обозначения доминирующих компаний или команд, а не просто чего-то большого.

Examples

The company grew into a Goliath in the tech industry.

Компания превратилась в настоящего **Голиафа** в сфере технологий.

David and Goliath is a well-known story from the Bible.

История о Давиде и **Голиафе** — известный библейский сюжет.

He faced a Goliath on the football field.

Он столкнулся с настоящим **Голиафом** на футбольном поле.

No one thought the small startup could compete with such a Goliath.

Никто не верил, что небольшой стартап сможет конкурировать с таким **Голиафом**.

In politics, going up against a Goliath often means you need creative strategies.

В политике, чтобы противостоять **Голиафу**, часто нужны креативные стратегии.

They called the defending champion a real Goliath, but the underdog pulled off a surprise win.

Защитящих чемпионов называли настоящим **Голиафом**, но андердог смог одержать неожиданную победу.