gloom” in Russian

мракуныние

Definition

Это состояние, когда очень темно или когда человек испытывает глубокую печаль или безнадёжность.

Usage Notes (Russian)

‘Gloom’ можно использовать и для описания физической темноты (‘in the gloom’), и для эмоционального состояния (‘a sense of gloom’). Слово более формальное, чем простое ‘грусть’, и редко употребляется напрямую к людям.

Examples

A heavy gloom filled the empty house.

Тяжёлый **мрак** окутал пустой дом.

There was a feeling of gloom after the sad news.

После печальных новостей возникло чувство **уныния**.

The park was covered in gloom when the sun went down.

С наступлением заката парк погрузился во **мрак**.

You could feel the gloom in the office after the layoffs.

После увольнений в офисе ощущалась **уныние**.

His words only added to the gloom of the room.

Его слова лишь усугубили **уныние** в комнате.

They tried to light a candle to chase away the gloom.

Они пытались зажечь свечу, чтобы отогнать **мрак**.