foster” in Arabic

يعزّزيكفل مؤقتًا

Definition

أن يساعد شيئًا على التطور أو النمو، مثل فكرة أو علاقة أو مهارة. ويمكن أن يعني أيضًا رعاية طفل أو حيوان مؤقتًا من دون أن تصبح الوالد أو المالك الدائم له قانونيًا.

Usage Notes (Arabic)

يُستعمل كثيرًا في سياقات رسمية أو محايدة مثل 'foster growth' و'foster trust' و'foster creativity'. وفي مجال الرعاية الاجتماعية، فإن 'foster a child' تختلف عن 'adopt' لأن الرعاية هنا تكون مؤقتة عادةً. ولا تخلطه مع الاستعمال الوصفي في 'foster parent' و'foster care'.

Examples

Good teachers foster curiosity in their students.

المعلمون الجيدون **يعزّزون** الفضول لدى طلابهم.

After their move, they chose to foster instead of adopting right away.

بعد انتقالهم، اختاروا **الكفالة المؤقتة** بدلًا من التبنّي فورًا.

Little changes like weekly check-ins can really foster teamwork.

التغييرات الصغيرة مثل الاجتماعات الأسبوعية السريعة يمكن أن **تعزّز** العمل الجماعي فعلًا.

They decided to foster a small dog for a few weeks.

قرروا أن **يكفلوا مؤقتًا** كلبًا صغيرًا لبضعة أسابيع.

The program helps foster new skills at work.

يساعد البرنامج على **تعزيز** مهارات جديدة في العمل.

We need a manager who can foster trust, not fear.

نحتاج إلى مدير يستطيع **أن يعزّز** الثقة لا الخوف.