flake” in Russian

чешуйкахлопья (снег/краска)ненадёжный человек (разг.)

Definition

Это маленький плоский кусочек, который отвалился от чего-то большего, например, снежинка или кусочек краски. В разговорной речи — человек, на которого нельзя положиться, часто отменяет планы.

Usage Notes (Russian)

Часто встречается в словосочетаниях типа 'снежинка', 'кукурузные хлопья', 'отшелушиваться'. В разговорной речи 'flake' про человека — неформальное, слегка критическое слово.

Examples

A flake of paint fell from the wall.

Со стены упала **чешуйка** краски.

The pastry is so good—it's full of buttery flakes.

Это пирожное такое вкусное — в нем полно масляных **хлопьев**.

Sorry, I'm being such a flake for canceling again.

Извини, что снова отменяю — я веду себя как настоящий **ненадёжный человек**.

There was a snow flake on her hair.

У неё на волосах лежала снежная **хлопья**.

He likes to eat corn flakes for breakfast.

Он любит есть кукурузные **хлопья** на завтрак.

Don't count on him; he's a bit of a flake.

Не рассчитывай на него; он немного **ненадёжный человек**.