“firm” in Japanese
かたいしっかりした断固とした会社(ビジネス)
Definition
「firm」は主に硬い、しっかりしている、または簡単に変わらないことを表します。また、ビジネスの場では会社という意味もあります。
Usage Notes (Japanese)
「firm grip」「firm belief」「firm decision」などの表現によく使います。話し方では、しっかりしているが失礼ではないことを示します。会社として使う場合は「law firm」などが一般的です。
Examples
She gave me a firm handshake.
彼女は私に**しっかりした**握手をしてくれた。
This bed is very firm.
このベッドはとても**かたい**です。
He works for a small firm in the city.
彼は街の小さな**会社**で働いている。
You need to be firm with the kids, or they won't listen.
子どもたちには**断固と**した態度で接しないと、言うことを聞かないよ。
The company is taking a firm stance on data privacy.
その会社はデータプライバシーに関して**断固とした**姿勢を取っています。
I was polite, but firm, when I said no.
私は礼儀正しく、しかし**はっきりと**断りました。