diddle” in Spanish

estafarengañar (informal)

Definition

Engañar o estafar a alguien, especialmente de forma pequeña o astuta. También puede significar entretenerse o mover algo rápidamente con los dedos, pero se usa más en el sentido de engañar.

Usage Notes (Spanish)

"Diddle" es informal y poco común en inglés moderno. Normalmente implica engañar en pequeños montos o de forma juguetona. Aparece en frases como "diddle someone out of money". También puede significar perder el tiempo ("diddling around"). No se usa en contextos formales.

Examples

He got diddled by a street vendor in the market.

Un vendedor ambulante **lo estafó** en el mercado.

He tried to diddle me out of five dollars.

Intentó **estafarme** cinco dólares.

Don’t diddle with my phone, please.

Por favor, no **juegues** con mi teléfono.

She likes to diddle around when she should be working.

Le gusta **perder el tiempo** cuando debería estar trabajando.

Stop diddling about and help me with these boxes!

¡Deja de **perder el tiempo** y ayúdame con estas cajas!

They tried to diddle the system but got caught.

Intentaron **engañar** al sistema, pero los atraparon.