dear” in Arabic

عزيز

Definition

تُستخدم لإظهار المودة أو الاحترام عند مخاطبة شخص ما، أو لوصف شيء ثمين أو مهم.

Usage Notes (Arabic)

تُستخدم في سياقات رسمية وغير رسمية، مثل الرسائل ('عزيزي أحمد') أو عند التعبير عن المودة. يمكن أن تصف القيمة العاطفية (صديق عزيز) أو السعر/القيمة (سعر عزيز). في المحادثة العادية، يفضل استخدام 'غالي' عند الحديث عن السعر بدلاً من 'عزيز'.

Examples

Dear friends are always helpful.

الأصدقاء الأعزاء دائمًا ما يكونون متعاونين.

He wrote a letter starting with 'Dear Mom'.

كتب رسالة بدأت بـ 'عزيزتي أمي'.

She called me dear to show kindness.

هي مناداتي بـ **عزيز** لإظهار اللطف.

That necklace is very dear to her because it belonged to her grandmother.

ذلك العقد غالٍ جدًا عليها لأنه كان ملكًا لجدتها.

I’ll always love you, dear.

سأحبك دائمًا، **عزيزي**.

Wow, that car was really dear!

واو، كانت تلك السيارة فعلاً **غالية**!