“covenant” in Russian
Definition
Крепкое и официальное соглашение или обещание между людьми, группами или организациями. Обычно употребляется в религиозном или юридическом контексте и звучит торжественней обычного договора.
Usage Notes (Russian)
Слово чаще встречается в религиозных, юридических или исторических текстах. В религии — это священный союз между Богом и людьми; в юриспруденции — строго обязательные условия договора. Не используйте для обычных договорённостей.
Examples
The two nations signed a peace covenant.
Две нации подписали мирный **завет**.
The lease has a covenant that says you can't sublet the apartment.
В договоре аренды есть **соглашение**, запрещающее сдавать квартиру в поднаём.
They spoke about marriage as a lifelong covenant, not just a legal contract.
Они говорили о браке как о пожизненном **завете**, а не просто юридическом контракте.
In the story, the king made a covenant with his people.
В рассказе король заключил **завет** со своим народом.
The church teaches about God's covenant with humanity.
Церковь учит о **завете** Бога с человечеством.
That's not just a promise to them—it's a covenant.
Это не просто обещание для них — это **завет**.