bump” in Arabic

اصطدامنتوءيزيد فجأة

Definition

كاسم، تعني "bump" ضربة خفيفة أو نتوءًا صغيرًا على الجسم أو السطح. وكفعل، تعني الاصطدام بشيء اصطدامًا خفيفًا عن غير قصد أو رفع شيء إلى مستوى أعلى.

Usage Notes (Arabic)

هذه كلمة شائعة جدًا في الإنجليزية اليومية. التعبير "bump into" يعني غالبًا مقابلة شخص بالصدفة أو الاصطدام الخفيف أثناء الحركة. أما "bump up" فيعني زيادة شيء ما، خاصة السعر أو الراتب أو الجدول. وكاسم، فإن "a bump on the head" شيء مادي، بينما "a bump in the road" قد تعني أيضًا مشكلة صغيرة أو عقبة بسيطة.

Examples

I bumped my knee on the table.

لقد **اصطدمتُ** بركبتي بالطاولة.

She has a small bump on her head.

لديها **نتوء** صغير في رأسها.

They bumped the price up last week.

لقد **رفعوا** السعر الأسبوع الماضي.

We hit a small bump in the road, but the project is back on track.

واجهنا **عقبة** صغيرة، لكن المشروع عاد إلى المسار الصحيح.

I bumped into my old teacher at the station.

لقد **صادفتُ** معلّمي القديم في المحطة.

Can we bump our meeting to Friday?

هل يمكننا **تأجيل** اجتماعنا إلى يوم الجمعة؟