“blunder” in Russian
Definition
Это серьезная или неловкая ошибка, обычно вызванная небрежностью или путаницей.
Usage Notes (Russian)
'Грубая ошибка' употребляется чаще в официальных или формальных ситуациях для очевидных промахов. 'make a blunder' означает «допустить серьёзную ошибку». Мягче, чем 'катастрофа', но сильнее, чем 'ошибка'.
Examples
He made a blunder at work and deleted an important file.
Он допустил **грубую ошибку** на работе и удалил важный файл.
That was a big blunder during the meeting.
Это была большая **грубая ошибка** во время совещания.
I apologized for my blunder.
Я извинился за свою **грубую ошибку**.
The politician's blunder cost him the election.
**Грубая ошибка** политика стоила ему победы на выборах.
It was an embarrassing blunder that everyone noticed.
Это была неловкая **грубая ошибка**, которую заметили все.
Try not to blunder when you give your speech tomorrow.
Постарайся не **допустить грубую ошибку**, когда завтра будешь выступать.