“blew” in Urdu
Definition
‘Blow’ کی ماضی؛ یعنی منہ یا ہوا سے پھونک مارنا، ہوا میں کوئی چیز اُڑا دینا، یا جلدی میں پیسے اڑا دینا (عام بول چال میں)۔
Usage Notes (Urdu)
موسم یا حرکت میں کثرت سے استعمال ہوتا ہے: 'The wind blew hard', 'My hat blew away'۔ بول چال میں، 'blew all my money' کا مطلب حد سے زیادہ پیسے خرچ کرنا ہے۔ 'blew up', 'blew it' الگ معنوں میں ہیں۔
Examples
He blew on the soup to cool it down.
اس نے سوپ ٹھنڈا کرنے کے لیے **پھونکا**۔
The wind blew the door open.
ہوا نے دروازہ **کھول دیا**۔
My paper blew away in the park.
پارک میں میرا پیپر **اڑ گیا**۔
I blew all my cash on concert tickets.
میں نے اپنے سارے پیسے کنسرٹ کے ٹکٹوں پر **اڑا دیے**۔
The storm blew through town last night.
پچھلی رات طوفان شہر سے **گزر گیا**۔
I can't believe I blew my chance like that.
مجھے یقین نہیں آ رہا کہ میں نے اپنا موقع اس طرح **ضائع کر دیا**۔