“backstabbing” in Spanish
Definition
La 'puñalada por la espalda' es traicionar en secreto a alguien que confía en ti, especialmente diciendo o haciendo cosas dañinas a sus espaldas.
Usage Notes (Spanish)
Se usa tanto en relaciones personales como laborales, de forma más informal. Describe una traición oculta hasta que se descubre. Frecuente con 'colega', 'amigo' o 'comportamiento'. No es literal, sino social/emocional.
Examples
She was hurt by her friend's backstabbing.
Ella fue herida por la **puñalada por la espalda** de su amiga.
He lost his job because of office backstabbing.
Perdió su trabajo por la **puñalada por la espalda** en la oficina.
I don't like all the backstabbing at school.
No me gusta toda la **puñalada por la espalda** en la escuela.
Workplace backstabbing really ruins team spirit.
La **puñalada por la espalda** en el trabajo realmente arruina el espíritu de equipo.
Gossiping is one thing, but backstabbing is much worse.
Chismear es una cosa, pero la **puñalada por la espalda** es mucho peor.
I can't stand all the office politics and backstabbing.
No soporto toda la política de oficina y la **puñalada por la espalda**.