“afloat” in Russian
Definition
Что-то, что остаётся на поверхности воды или продолжает существовать, особенно в финансовом смысле.
Usage Notes (Russian)
'Оставаться на плаву', 'держать бизнес на плаву' — используются для обозначения выживания или предотвращения краха, особенно о финансах. В буквальном значении — не тонуть.
Examples
We need money to keep the business afloat.
Нам нужны деньги, чтобы удержать бизнес **на плаву**.
The boat stayed afloat in the storm.
Лодка осталась **на плаву** во время шторма.
Leaves were afloat on the pond.
Листья были **на плаву** на пруду.
After months of hard work, we're finally staying afloat.
После многих месяцев тяжёлой работы мы наконец-то остаёмся **на плаву**.
She managed to keep herself afloat after losing her job.
После потери работы ей удалось остаться **на плаву**.
Even though bills keep coming, we're just barely afloat right now.
Хотя счета всё приходят, мы сейчас едва держимся **на плаву**.