"under your wing" in Russian
Definition
Взять кого-то под своё крыло — это защищать и наставлять этого человека, особенно если он моложе или менее опытный.
Usage Notes (Russian)
Часто используется как вдохновляющая или формальная фраза, когда опытный человек помогает другому. Не имеет отношения к буквальным крыльям.
Examples
My teacher took me under her wing in my first year at school.
Мой учитель взял меня **под своё крыло** в первый год школы.
He felt safe when his uncle had him under his wing.
Он чувствовал себя в безопасности, когда дядя держал его **под своим крылом**.
She took her younger cousin under her wing during the summer camp.
Она **взяла под своё крыло** свою младшую кузину в летнем лагере.
You really took me under your wing when I started here, and I’m so grateful.
Когда я начал здесь работать, ты действительно **взял меня под своё крыло**, и я очень благодарен.
New employees often need someone to take them under their wing until they learn the ropes.
Новым сотрудникам часто нужен кто-то, чтобы **взять их под своё крыло**, пока они не научатся всему.
She knew he’d be fine at college; his older brother had him under his wing.
Она знала, что у него всё будет хорошо в колледже: старший брат держал его **под своим крылом**.