"soldier on" in Russian
Definition
Сохранять усилия и продолжать действовать, даже если трудно или тяжело.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется про упорство в сложных ситуациях, например при болезни или стрессе. Это метафора, не связано с солдатами буквально.
Examples
Even when he was tired, he decided to soldier on with his studies.
Даже когда он устал, он решил **продолжать бороться** со своими учебными занятиями.
She soldiered on despite her illness.
Она **продолжала бороться** несмотря на болезнь.
We have to soldier on until the work is finished.
Мы должны **продолжать бороться**, пока работа не будет закончена.
It's been a tough year, but we just have to soldier on.
Год был трудным, но мы просто должны **стойко держаться**.
No matter what happens, I'll soldier on and do my best.
Что бы ни случилось, я буду **продолжать бороться** и делать всё возможное.
She didn’t complain; she just soldiered on through all the stress at work.
Она не жаловалась; она просто **стойко выдержала** весь стресс на работе.