"slink off" in Japanese
こっそり立ち去る
Definition
恥ずかしさや後ろめたさから、誰にも気付かれないようにそっとその場を立ち去ること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現で、恥ずかしさや罪悪感で誰にも気付かれずに立ち去る状況で使います。通常の「立ち去る」とは違い、注目されないようにする意味が含まれます。
Examples
He tried to slink off after breaking the vase.
彼は花瓶を割った後、**こっそり立ち去ろう**とした。
The cat would always slink off when it heard loud noises.
その猫は大きな音がするといつも**こっそり立ち去った**。
After losing the game, the team wanted to slink off quietly.
試合に負けた後、チームは静かに**こっそり立ち去り**たかった。
She felt embarrassed, so she decided to slink off before anyone noticed her.
彼女は恥ずかしくなり、誰にも気付かれる前に**こっそり立ち去る**ことにした。
If anyone asks where I am, just say I had to slink off early.
誰かが私がどこにいるか聞いたら、早めに**こっそり立ち去った**と言っておいて。
Tom tried to slink off from the party without saying goodbye to anyone.
トムは誰にも別れを言わずにパーティーから**こっそり立ち去ろう**とした。