"pop the cherry" in Turkish
Definition
Bu deyim, ilk kez cinsel ilişkiye girerek bekâretini kaybetmek anlamında argo bir ifadedir.
Usage Notes (Turkish)
Çok argo ve resmiyetten uzak bir ifadedir, resmi veya saygı gerektiren ortamlarda kullanılmaz. Genellikle kadınlar için kullanılır ama başka anlamda da mecaz olarak kullanılabilir.
Examples
He was nervous about pop the cherry before prom night.
O, balo gecesinden önce **bekâretini kaybetmek** konusunda gergindi.
Some people use pop the cherry to talk about first sexual experiences.
Bazı insanlar, ilk cinsel deneyimden bahsederken '**bekâretini kaybetmek**' ifadesini kullanır.
The phrase pop the cherry is very informal.
'**bekâretini kaybetmek**' deyimi çok samimidir.
He finally popped the cherry in college, and didn’t tell anyone for months.
O, üniversitede sonunda **bekâretini kaybetti** ve aylarca kimseye söylemedi.
She doesn’t like how people say ‘pop the cherry’—she thinks it’s disrespectful.
O, insanların '**bekâretini kaybetmek**' demesini sevmiyor—saygısızca buluyor.
These days, people sometimes use ‘pop the cherry’ as a joke about trying something new for the first time.
Günümüzde insanlar bazen yeni bir şeyi ilk kez denemekle ilgili olarak şaka yollu ‘**bekâretini kaybetmek**’ derler.